No se encontró una traducción exacta para آفَاقٌ اِقْتِصَادِيَّةٌ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe آفَاقٌ اِقْتِصَادِيَّةٌ

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Las perspectivas de la economía palestina y los preparativos para crear un Estado 1 - 6 4
    الآفاق الاقتصادية الفلسطينية والاستعداد لإقامة الدولة 4
  • Las perspectivas de la economía palestina y los preparativos para crear un Estado
    الآفاق الاقتصادية الفلسطينية والاستعداد لإقامة الدولة
  • Presentación de World Economic Situation and Prospects 2005
    عرض عن الحالة الاقتصادية والآفاق الاقتصادية في العالم، 2005
  • Se presentan para el país perspectivas económicas favorables a través de:
    وثمة آفاق اقتصادية طيبة تلوح أمام البلد من خلال:
  • Las perspectivas de crecimiento económico real en 2005 siguen siendo buenas y la previsión preliminar es del 5% (excluidos el Iraq y Palestina).
    ولا تـزال آفـاق النمو الاقتصادي الحقيقي في عام 2005 مشرقــة.
  • Hace falta actuar más para reformar la arquitectura financiera internacional, particularmente la de las instituciones de Bretton Woods, a fin de tomar en cuenta la perspectiva de las economías emergentes y en desarrollo.
    ويلزم القيام بالمزيد لإصلاح الهيكل المالي الدولي، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز، للأخذ في الاعتبار آفاق الاقتصادات الناشئة والنامية.
  • No tendría mucho sentido volver a instalar a las comunidades desplazadas en islas poco seguras desde un punto de vista ambiental o con pocas perspectivas económicas.
    ولن يكون هناك معنى لإعادة توطين أبناء المجتمعات المحلية المشردين مرة أخرى في الجزر التي لا يتوفر فيها امن بيئي أو آفاق اقتصادية.
  • El conflicto del Oriente Medio tiene repercusiones de gran alcance para la paz y la seguridad mundiales, para las perspectivas de la economía mundial y, por último y no por ello menos importante, para la lucha contra el terrorismo internacional.
    للصراع في الشرق الأوسط تأثيرات واسعة النطاق على السلم والأمن العالميين، وعلى آفاق الاقتصاد العالمي، وأخيرا وليس آخرا، على مكافحة الإرهاب الدولي.
  • En ese sentido, quisiera añadir que las oportunidades económicas para todos pueden actuar como un incentivo esencial para la reconciliación, mientras que el estancamiento y la falta de perspectivas económicas seguirán siendo una causa esencial de inestabilidad.
    وفي هذا السياق، أود أن أضيف أن توفير الفرص الاقتصادية للجميع يمكنه أن يشكل مصدرا للمصالحة، بينما سيستمر الركود المتواصل وانعدام الآفاق الاقتصادية يشكلان مصدرا رئيسيا لعدم الاستقرار.
  • El Banco de Desarrollo del Caribe también señaló las perspectivas positivas de la economía, a pesar de su tamaño reducido, su dispersión geográfica y el hecho de depender del turismo y los servicios financieros.
    وقد نوه مصرف التنمية الكاريبي أيضا بأن الآفاق الاقتصادية للإقليم مشرقة بالرغم من صغر حجمه وتشتته الجغرافي واعتماده على السياحة والخدمات المالية.